日本語(自己紹介)
愛利(えり)と申します!🍓👑FAと非公式翻訳者です!毎晩英語のツイートが多いんですが仲良くなりたいです!フォローするとすとぷりオンリーのアカウントだったら、絶対フォローバします!是非是非アタシとの相互作用を受け取れます!✨
一つのNGは他人を尊重しないことです。質問も受け付けています!でも悪い質問はNGです。アタシの住んでる場所もNGです!友達になるのを楽しみにしています!!✨✨
エロとかの話は苦手なんですけども受け取れます!
よろしくおねがいします!!✨
ENG (abt stream translations)
I'm Eri and I make //fan// translations of the streams, some tweets, some videos, and some songs! I'm not official, so I'd like you to take a bit of caution when following/reading through. However, I do try my best to make my translations easy to understand, as well as to try capture what they mean. Please take care of me.
In this thread, you'll see guidelines of how I translate things to make more sense of what I translate, as well as what to take caution in!
1. Stream Rules (from 48 hour stream descriptions)
> Be careful not to make comments that have nothing to do with the stream, or conversations in the comments between listeners! (Some listeners may feel uncomfortable, so please be careful!)
> Don't pay attention to the comments!
If you see a series of comments or comments that are offensive, don't pay attention to them. Just go through it. (The staff who moderate the comments will put them in NG during and after the broadcast, so please don't worry about them.)
I'm not sure about english comments in the live chat, but I'm pretty sure they're welcome! Whenever they see comments like "I love you!" some of them say it back, actually! Be sure not to stray from the topic, though!
2. Symbols
... has three meanings
1. (...)/<space>...<space> means something was said in between that I wasn't able to catch
2. <sentence>... means the sentence will be continued in the next tweet of the thread
3. <sentence>. <enter>... means a thread is being continued
(nv) means non-verbatim. Most of the translations are non-verbatim (sentences that say "he says" etc), but I try to make use of quotation marks with as verbatim as I can. But sometimes, I put this on the end of a quotation mark one, they are non-verbatim as well
@ is for what stream I am in, whether on yt, twtcas or opere or which member's stream it is
💜 - Na-kun
🧡 - Jel-kun
💗 - Satomi-kun
💙 - Colon-kun
❤ - Riinu-kun
💛 - Root-kun
🐿 - listener
staff abbreviations
kkt3/k-san - kikuchi-san
ys3/y-san - yoshinaga-san
mtd3/m-san - machida-san
hr3/hara-san - hara-san
nno3 - nanao-san
fkhr3 - fukahire-san
krtn3 - kiritani-san
3. Interactions
Feel free to interact with me! I'd like to talk with other listeners as well, and I'd like feedback as well! If I made mistakes, feel free to point them out (except for typos ;-;), and let's both learn on how it is! I look forward to new beginnings!!
As for interactions with them, I'm pretty sure it's a free for all with interactions with them! They try to read what they can read, but most of them don't know english much or even at all, so please take caution when commenting in english. Don't make comments that are too hard to read, and please be considerate not only to the boys, but even to other commenters.
4. Requests
Feel free to send requests through marshmallows!!!
↓↓↓ LINK HERE ↓↓↓
https://marshmallow-qa.com/eripyon008?utm_medium=url_text&utm_source=promotion
5. Ending Talk
Thank you for reading this far! I'm happy to have other people that like what I like as well! Esp that I'm becoming a bridge between listeners and the boys even just a little. I hope you can understand when I make mistakes, or when I can't translate certain streams. I try to balance my uni, enjoying their content and providing content as well, so I hope it'll be fine! I hope we all get along well!!