日本語 / Japanese
http://www.bbc.com/japanese/37211527
English :
www.bbc.com/news/world-europe-37198040
Italiano :
https://www.newsitaliane.it/2016/terremoto-andrea-la-commovente-lettera-del-vigile-del-fuoco-alla-piccola-giulia-mio-solo-un-moto-del-cuore-non-un-eroe-74026/amp
イタリアの地震に関する上記の記事について知ったことで、私の人生観と死生観が変わりました。
The article has changed my view of life and death.
Please be careful to see this news because this is a shocking news.
On August 24th, 2016, the earthquake happened in Central Italy.
The article is related to this disaster.
* * * * * * * * * * * *
L'articolo ha cambiato idea della mia vita e della morte.
Si prega di fare attenzione a vedere questa notizia perché è una notizia scioccante.
Il 24 agosto 2016, il terremoto è avvenuto in Italia centrale.
L'articolo è relativo a questo disastro.
* * * * * * * * * * * *
I introduce myself in English.
Please read below.
* * * * * * * * * * * *
Mi presento in italiano.
Leggere di seguito.
* * * * * * * * * * * *
ツイフィールへようこそ!
ご訪問ありがとうございます。
そして、こんにちは。
はじめまして。
ユーザー名は「フィオーレ」と読みます。
イタリア語で「花」の意味です。
志望校に合格できる(つまり、桜が咲く)というところから来ています。
それ以外にも由来はありますが省きます。
前に「Carina(イタリア語で、最愛の人、かわいいという意味)」という名前を使っていました。
そこから「かりな」と呼ばれることが多いですがどう読んでくださっても構いません。
* * * * * * * * * * * *
2016年8月24日に発生したイタリア中部の地震に関して、報道を聞いたとき、本当に胸が痛みました。
私自身も日本で震災を経験しています。
(幸いにして自宅に目立った被害はありませんでしたが……)
海外だからといって他人事にできる話ではありません。
こんなに日常はもろいもので、私たちの生きる世界はこんなにもあっけなく崩れてしまうのか。
こんなに悲しいニュースがあふれるこの世界。
そんな世界を、私たちは、生きている。
今何かの偶然によって「生きている」ということ。
人間はいつか死を迎え、それはいつ訪れるかはわからないということ。
そしてその瞬間に後悔をしないためには「いま」を生きるしかないということ。
いろいろなことを改めて考えさせられました。
私は以前イタリアを旅行したことがあります。
被災地には行っていませんが、現地の人のやさしさと明るさに魅了されました。
世界遺産の建築物、何気ない街並み、おいしい料理、綺麗な雑貨……。
再訪したいと思っていた時の出来事でした。
遠く離れているからと言って私は無力ではなく、何もできない非力な存在などではないと思っています。
何か自分にできることはないか、そう考えて探したのがこのTwitterです。
世界中と繋がれ、世界中の人と話せ、世界中のニュースが受け取れる。
そして、自分の意見を、自分の感じたことを、そのまま言葉にできる。
そして、私の言葉で、被災地の誰かを励まし、そして、誰かの支えになれるなら……
私にとって、こんなに嬉しいことはありません。
* * * * * * * * * * * *
私は、詩を投稿しています。
自分が想ったこと、感じたこと。
主にその地震について、私の思いを、率直に投稿しています。
* * * * * * * * * * * *
前述のとおり、私はイタリアが大好きです。
留学、移住を真剣に考えています。
キリスト教について勉強しています。
独学です。
誰かに教わっているわけではありません。
イタリアが好きな方と繋がりたいです。
* * * * * * * * * * * *
私は独学でイタリア語を勉強しています。
まだ始めたばかりですが、イタリア語を勉強している方と繋がりたいです。
* * * * * * * * * * * *
私は
#起立性調節障害 や
#地震恐怖症 や
#自閉症 などの障害を持っています。
いろいろなストレスが原因のものが多く、見た目ではわからないため、日々誤解を受けています。
その誤解はそれらが「見えない障害」である、というところに由来するものかもしれません。
「気力でどうにかなる」
「甘えているだけだ」
「なまけているだけだ」
そうやって日々誤解されています。
「見えない障がい」の宿命なのかもしれません。
その誤解に苦しんでいる人がたくさんいるという現実も知ってもらいたいです。
そして、認知が広まれば……
それがこのアカウントを作成した第二の理由です。
* * * * * * * * * * * *
「理系なの?」とよく言われますが、文系です。
微積が好きです。
趣味で微分方程式を解いていることが多いです。
これも独学でしています。
数学は三角関数も好きです。
y=sinθのグラフを見ていると綺麗だな、と思っていますよ(笑)
* * * * * * * * * * * *
#災害心理学 に興味があります。
最初に紹介したリンクの記事を読んだことがきっかけです。
#惨事ストレス に関して理解を深めたいと思ったからです。
* * * * * * * * * * * *
Hello!
I am a student living in Japan.
Thank you for your visit.
I have a disease called orthostatic dysregulation and I am fighting with that illness.
The family environment is also complicated, and I am abused by my parents.
I was strongly influenced by the Italian earthquake that occurred in 2016 and received a strong shock to the miserable coverage.
For the victims, what I can do from Japan may be helpless.
Nonetheless, I will not forget about the afflicted areas and about the victims.
Do not forget to take action on something,
* * * * * * * * * * * *
Ciao!
Piacere!
Sono uno studente che vive in Giappone.
Grazie per la vostra visita.
Ho una malattia chiamata disregolazione ortostatica e sto combattendo con quella malattia.
L'ambiente familiare è anche complicato e sono abusato dai miei genitori.
Sono stato fortemente influenzato dal terremoto italiano che si è verificato nel 2016 e ha ricevuto una forte scossa alla misera copertura.
Per le vittime, quello che posso fare dal Giappone può essere impotente.
Tuttavia, non dimenticherò le aree afflitte e le vittime.
Non dimenticate di agire su qualcosa,
* * * * * * * * * * * *
Mi piace l'Italia.
Sono rimasto affascinato quando sono andato in viaggio in Italia.
Vorrei tornare in Italia.
Sono uno studente giapponese.
Amo la cultura italiana, l'arte, i paesaggi urbani, i pasti e loro.
Inoltre penso che il pensiero italiano mi sia appropriato.
Sono stato a famose città italiane come Milano, Firenze, Roma, Napoli e così via.
Ci sono un sacco di edifici belli e è bello ovunque mi guardo.
Le belle immagini che ho preso sono decorate in camera.
Gli italiani sono brillanti, ottimisti e socievoli.
Tutti coloro che ho incontrato quando sono andato era bello.
Voglio viaggiare di nuovo!
* * * * * * * * * * * *
http://blog.livedoor.jp/carina_od/
あの日を忘れないーかりなの日々手帖ー
https://ameblo.jp/renata0824/
renata0824 (blog)
https://renata0824.theblog.me/
renata0824 (webpage)
* * * * * * * * * * * *
るっちんさんのファンクラブ会員(1号)
https://twitter.com/Rucchin_od
深海さんのファンクラブ会員(1号)
https://twitter.com/nasb_111
* * * * * * * * * * * *
以上です。
ありがとうございます。
That's it!
Thanks to your visit!