@fear_of_quakes
Italiano: Benvenuto/a su mio profilo!
English: Welcome to My Self-Introduction Website!
日本語: ようこそ、自己紹介ページへ。
Italiano:
Sono il fondatore del progetto "Ho Paura dei Terremoti". L'account Twitter è
@hpdt_it .
Sono uno studente giapponese e non sono nativo in italiano :(
Ho iniziato a studiare l'italiano solo 2 anni fa.
Ho vissuto un terremoto del Giappone (che si è verificato nel 2011) e ho tremofobia (paura dei terremoti) e tafofobia (paura di essere sepolto vivo).
Ho molti amici nel centro Italia, dove un violento terremoto si è verificato molte volte, come nel 2009 e nel 2016. (il primo è il terremoto di L'Aquila, il secondo è il terremoto di Amatrice).
Voglio aiutarli, ma perché vivo fuori dall'Italia, quindi ho scelto questo stile; aiutarli attraverso Internet.
Voglio raggiungere coloro che sono stati colpiti dal terremoto sia fisicamente che mentalmente e che hanno ancora ferite nel loro cuore.
Il motivo di ciò sono le parole del mio amico (che vive a L'Aquila): mi ha detto, "ogni volta che si verifica un terremoto, il mio cuore costringe a tornare al 6 aprile".
Mi dispiace tanto sentirlo e non ho parole per dirle, ma penso di poter aiutare le persone come lei in qualche modo.
Voglio dare una mano a coloro che hanno colpito un terremoto e che ha ferite nel loro cuore e/o che ha una malattia mentale.
Si prega di ricordare questo:
Il problema di salute mentale è causato da malattia, non da debolezza.
English:
I'm founder of the project "Ho Paura dei Terremoti" (that means "I fear earthquake" in Italian). The twitter account is
@hpdt_it .
I'm a Japanese student and I'm not a native in Italian :(
I've started studying Italian only 2 years ago.
I experienced Great East Japan Earthquake (that occurred in 2011) and I have seismophobia (fear of earthquakes) and taphophobia (fear of being buried alive).
I have many friends in Central Italy, where a violent earthquake have occurred many times such as in 2009 and in 2016. (the former is L'Aquila earthquake, the latter is Amatrice earthquake).
I want to assist them, but because I live outside Italy, so I chose this style; to aid them through the Internet.
I want to reach out to those who was affected by the earthquake both physically and mentally, and who have still have wounds in their heart.
The motive of this is my friend's words (who lives in L'Aquila): she said to me, "every time an earthquake occurs, my heart forces to turn back to April 6th".
I'm so sorry to hear this and I have no words to say her, but I think I can help the people like her some ways.
I want to lend a hand those who affected an eartuquake and who has wounds in their heart, and/or who has mental illness.
Please remember this:
Mental health problem causes because of sickness, not weakness.
日本語:
私は日本に住む学生です。
東日本大震災をきっかけに地震恐怖症と生き埋め恐怖症になり、今に至ります。
このアカウントは、
@hpdt_it (主にイタリア人を対象に、地震の後につらい思いをしている誰かの役に立てるような情報を発信するアカウント)の管理人のアカウントです。
@hpdt_it では "Ho Paura dei Terremoti" (イタリア語で「私は地震が怖い」という意味で、日本語訳は「地震恐怖症の患者のためのつどい」です)という活動を行っています:それは、主に震災後に心に傷を負った誰かのために、メンタルヘルスに関する知識を啓蒙するアカウントです。
どうぞよろしくお願いします。